Wednesday, 18 September 2013 21:31

Un jour a Panaoti

วันหนึ่งของการเดินในหมู่บ้าน Newar ของ Panaoti ประเทศเนปาล ได้พบเห็นการดำเนินชีวิตของผู้คนในหมู่บ้าน อาทิ การใช้ชีวิตประจำวัน การประกอบอาชีพ ความเชื่อ ความศรัทธา ภาพยนตร์นำเสนอภาพที่เป็นธรรมชาติโดยไม่ต้องมีคำบรรยาย แต่ก็สามารถเข้าใจกับวิถีความเป็นอยู่ได้อย่างดี

One day of walking in the village of Newar Panaoti Nepal being a witness to the lives of people in the village, such as daily use. Occupational faith belief that the film is presented without subtitles. I can understand the way as well.

Wednesday, 18 September 2013 21:09

Chez les Yami : Inauguration d'un makarang

บนเกาะ Botel Tobago ประเทศใต้หวัน เมื่อตรงกับเดือนหนึ่งทางจันทรคติ (กรกฎาคม-สิงหาคม) ชาว Yami ที่อาศัยอยู่บนพื้นที่นี้จะมีการรวมตัวกันเพื่อประกอบพิธีขอบคุณธรรมชาติ พวกเขาจะรวมตัวกันสวดมนต์สลับด้วยการตบมือตามเป็นจังหวะซึ่งเป็นรูปแบบที่ ปฏิบัติ การรวมตัวจะทำขึ้นภายในบ้านที่อยู่อาศัยของเขาเอง พิธีอีกส่วนหนึ่งจะจัดกันที่อาคารที่สร้างขึ้นตามรูปแบบที่เป็นเอกลักษณ์ไว้ ใช้สำหรับประกอบพิธี ที่นี่มีการเฉลิมฉลองพิธีการเปิดตัวอาคารที่เรียกว่า Makaranga หลังจากพิธีจะมีแบ่งปันเผือกมัน เนื้อหมู และปลาซึ่งเชื่อว่าจะเป็นบรรณาการให้กับสิ่งศักดิ์สิทธิ์เพื่อให้มาช่วยปก ป้อง Makaranga ของพวกเขา

Wednesday, 18 September 2013 21:08

Tarap la vallee aux chevaux excellents

ภาพยนตร์สารคดีนำเสนอเรื่องราวกิจกรรมประจำวันและการปฏิบัติทางศาสนาของชาวเนปาลในหมู่บ้านของ Tarap

Daily and religious activities of the inhabitants of the Nepalese village of Tarap.

Wednesday, 18 September 2013 17:03

Chronique d'un ete

ภาพยนตร์เรื่องถ่ายทำในช่วงฤดูร้อน ปี 1960 โดยนักสังคมวิทยา Edgar Morin และ ethnographer ชื่อ Jean Rouch, โดยมีจุดประสงค์เพื่อเป็นภาพยนตร์สารคดีที่นำเสนอความจริง แต่นำเสนอเนื้อหาในเชิงนวนิยาย ถ่ายทำโดยใช้ฟิล์มขนาด 16 มม. ด้วยกล้องแบบมือถือ ซึ่งถือว่าเป็นการบุกเบิกการถ่ายภาพยนตร์ที่ได้เห็นความงดงามของชีวิตจริง ได้ถึงการแสดงออก ด้วยการพูดคุยโดยตรงเกี่ยวกับประสบการณ์และความภาคภูมิใจอย่างยิ่งยวด หรือได้เห็นความคิดเห็นเกี่ยวเรื่องของความสุข และการที่ไม่มีความสุขจากคำตอบจริงของผู้คนที่ถูกสอบถาม

Wednesday, 18 September 2013 16:41

The good women of Bangkok

เป็นเรื่องราวของสตรีชาวอีสานชื่ออ้อย ซึ่งเป็นชื่อสมมุติในการทำงานขายบริการทางเพศในกรุงเทพฯย่านพัฒพงษ์เพื่อ หาเงินเลี้ยงตัวเองและครอบครัวที่ยากจน อ้อยทำงานขายบริการทางเพศจนคิดว่าไม่มีความรักจากผู้ชายที่แท้จริงอีกต่อไป พบกับเรื่องราวชีวิตของเธอได้จากภาพยนตร์เรื่องนี้

The Good Woman of the story is Aoi. In Thai, her name means 'sugar cane' or 'sweet' - not her real name but the one she uses. She works as a prostitute, catering to the male tourists who crowd the girlie bars of Patpong. "They stayed at a seedy hotel in the red-light district. Much of the filming and video recording took place there, and in the months that followed he fell in love with her." "He paid and was her customer. She became the subject of his film." Starting from this worst-possible condition, Aoi's life is described and their relationship is recorded: its evolution from fake sexual intimacy to collusion in the process of making the film and, finally, to difficult friendship and a kind of love.

Wednesday, 18 September 2013 12:28

Enfants de Diraralei : Toilettes, sommeil et jeux

Diraralei เป็นหมู่บ้านเล็ก ๆ บนเกาะ Botel Tobago (ติดกับไต้หวัน) ชาว Yami ที่อาศัยอยู่ที่นี่จะแบ่งออกเป็นสองกลุ่มตามอายุ กลุ่มผู้สูงอายุจะอาศัยอยู่ในบ้านเดิมชั้นล่าง ส่วนคนหนุ่มสาวมักอาศัยอยู่ชั่วคราวชั้นบนของบ้าน ทั้งสองกลุ่มอาศัยอยู่ในพื้นที่เดียวกันแต่การดูแลเด็กจะมีความแตกต่างกัน คือพ่อแม่ที่สูงอายุจะดูแลเด็กเป็นอย่างดีโดยผูกเปลญวนแกว่งไกวให้เด็กนอน พร้อมร้องเพลงกล่อมไปด้วยทั้งระหว่างการให้อาหารและและแต่งตัวเด็กได้รับการ สัมผัส ส่วนแม่ที่ยังอายุน้อยจะเลี้ยงลูกด้วยนมขวด และจะให้กล่อมเด็กให้หลับภายในอ้อมแขนของตนเองมากกว่าจะไกวโดยเปล การอาบน้ำจะมีการหยอกล้อเล่นกับเด็กไปพร้อมๆกันสลับกับเสียงหัวเราะภาพยนตร์ พบกับการดูแลเด็กๆของชาว Yami ได้จากภาพยนตร์เรื่องนี้

Wednesday, 18 September 2013 10:56

Sur les pas d'Ismael

เป็นเรื่องราวของการใช้ชีวิตประจำวันของชนเผ่าเร่ร่อน Tiaha ที่สืบเชื้อสายมาจาก Ismaël พวกเขาอาศัยอยู่ทางตอนเหนือของทะเลทรายไซนาย (Sinai) พบกับช่วงชีวิตในเทศกาลฤดูใบไม้ผลิ ประเพณีการต้อนรับ การตัดเย็บและการทอผ้าไว้ใช้ การติดต่อค้าขาย และงานเทศกาลของชาวมุสลิม จากภาพยนตร์เรื่องนี้

Aspects of daily life among the nomadic Tiaha, descendants of Ismaël, in the northern Sinai desert : a spring festival, a reception, shearing and weaving, a market and a Muslim festival.

ภาพยนตร์สารคดีการเยือนสาธารณรัฐเยเมนเริ่มตั้งแต่กรุง Sanaa ถึง Taez ในการนี้ได้เดินทางผ่าน Wadi Dhar, Amrân, Khamir, Zafar, Sader Faz และ Jiblah ตลอดระยะทางจะได้พบเห็นชีวิตความเป็นอยู่ของผู้คนในประเทศแต่ละท้องถิ่นแตก ต่างกันไป

A tour of the Yemen Arab Republic, from Sanaa to Taez the capital, via Wadi Dhar, Amrân, Khamir, Zafar, Sader Faz and Jiblah.

Wednesday, 18 September 2013 10:43

Kalavati

ภาพยนตร์สารคดีนำเสนอเกี่ยวกับวิถีชีวิตของผู้หญิงอินเดียที่ปรากฏผ่านคำ อธิบายทางภาพที่เห็น พวกเธอทั้งหลายในหมู่บ้านของหมู่บ้าน Piparsod ในมัธยประเทศ ต่างมีหน้าที่ปฏิบัติทั้งงานบ้านและการประกอบอาชีพ

Indian women's lives are shown through a description of specifically female tasks in the village of Piparsod in Madhya Pradesh.

Tuesday, 17 September 2013 13:18

Diya

ภาพยนตร์นำเสนอเรื่องราวของชีวิตความเป็นอยู่ของชาวอินเดียโดยนำเสนอผ่าน เรื่องราวของ Diya ซึ่งเป็นเครื่องปั้นดินเผาสำหรับใส่น้ำมันและจุดไฟในเทศกาลเกี่ยวกับไฟของ อินเดีย เริ่มต้นที่ครอบครัวของช่างปั้น จนไปสู่ตลาดการค้าที่นำ Diya ไปขาย จนไปสู่การนำเอาไปใช้จริงในเทศกาลเฉลิมฉลอง ซึ่งทั้งหมดเป็นวิถีชีวิตประจำที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องมานานหมุนเปลี่ยน เวียนไป สุดท้ายภาพยนตร์ก็มาจบลงที่ครอบครัวของช่างปั้นเมื่อทุกอย่างผ่านไปวิถี ชีวิตก็กลับมาสู่แบบเดิมต่อไป

Page 1 of 2