ผู้คนรวมตัวกันในบริเวณที่ใช้ในการร่ายรำในพื้นที่เพื่อประกอบพิธีกรรม โดยจะเป็นการขับไล่วิญญาณร้ายออกไปจากหมู่บ้าน แต่ละครัวเรือนจะนำขี้เถ้าใส่ในชาม ข้าวสุก เศษผ้า และใบตองแห้ง สำหรับการโยนทิ้งถังรองรับสองใบ หลังจากผู้ประกอบพิธีร่ายมนต์ เขาจะยกวนถังทั้งสองใบเจ็ดครั้งไปรอบผู้เข้าร่วมพิธี ซึ่งอยู่ตรงกลางลานเต้น จากนั้นจะนำไปทิ้งที่ชายหมู่บ้าน

ในแถบจังหวัดทางใต้ของมณฑล Guangxi ซึ่งตั้งอยู่ทางใต้ของสาธารณรัฐประชาชนจีน ยังมีหมอผี (Shamans) ที่ชาวเผ่านุง Nung เชื่อถือและยังทำหน้าที่เกี่ยวกับพิธีกรรม (Shamanistic) ในชีวิตประจำวันเพื่อให้เกิดความสงบสุขในชีวิตความเป็นอยู่และในสังคม โดยพิธีจะมีการขึ้นในวันแรกของเดือนทางจันทรคติ หมอผีที่มีชื่อเสียงของหมู่บ้านจะมาสวด และมีชาวบ้านจำนวนหนึ่งซึ่งส่วนใหญ่เป็นผู้สูงอายุมาเข้ามาร่วมพิธีและคอยดู คำทำนายของหมอผี หากพบว่าจะมีโรคภัยเกิดขึ้นหมอผีจะช่วยจัดการให้ โดยให้สิ่งศักดิ์สิทธิ์ช่วยเหลือโดยผ่านกระบวนการทางพิธีกรรม (Shamanistic) ของเขาต่อไป

Thursday, 19 September 2013 14:30

Vela of Nenmara and Vallenghi

หลังจากการฉลองเทศกาลในวันที่สิบของเทศกาลที่มีชื่อว่า Vela อันหมายถึงเทศกาลแห่งขบวนการแข่งขันเทศระหว่างสองหมู่บ้านคือ Nenmara และ Vallenghi (ใน Kerala ทางตอนใต้ของอินเดีย) ทั้งนี้เพื่อสักการะเจ้าแม่ Sri Nellikulangara Bhagavati ผู้ซึ่งปลดปล่อยพวกเขาจากราชาปีศาจ Dharika จุดสุดยอดและปิดการจัดงานเทศกาล จะประกอบด้วยขบวน และนำหน้าด้วยช้าง 10 เชือกที่มีการประดับประดากันอย่างเต็มที่ เพื่อนำเครื่องสักการะของแต่ละหมู่บ้านไปสู่วัดซึ่งเป็นศูนย์กลางของ 2 หมู่บ้าน ท่ามกลางเสียงของเครื่องดนตรีประจำหมู่บ้าน (nagarvadyam) และวงออเคสตรา"คลาสสิก"(panchavadyam) ติดตามเรื่องราวทั้งหมดได้จากภาพยนตร์สารคดีเรื่องนี้

Thursday, 19 September 2013 11:33

Samanera

วันหนึ่งของชีวิตสามเณรที่วัดมหากานดา Yone ใกล้ Mandalay

One day of a novice life at the Maha Ganda Yone monastery near Mandalay

Thursday, 19 September 2013 11:22

Pualasakan : Fete annuelle des chamanes

เป็นพิธีกรรมของกลุ่มหมอผี (Shamans) เรียกพิธีนี้ว่า Pualasakan เกิดขึ้นในหมู่บ้าน Puyuma ทางตะวันออกเฉียงใต้ของไต้หวัน พิธีจะมีขึ้นตรงกับวันที่สามของเดือนทางจันทรคติ หมอผีเหล่านี้เป็นสตรีที่สามารถติดต่อและสื่อสารกับวิญญาณได้ และให้คำทำนายทายทักแก่ชุมชนได้ พิธี Pualasakan จะดำเนินไปเป็นเวลาแปดวัน ในระหว่างเวลาดังกล่าวพวกเขาจะสร้างความสัมพันธ์ทางจิตใจในกลุ่มของตนเองเอง ด้วย พิธีในวันแรกหมอผีจะทำการบอกกล่าวเจ้าที่เจ้าทางในห้องพักของบ้านก่อนเริ่ม พิธี ในวันที่สองที่พวกเขาย้ายจากหมู่บ้านไปยังสถานที่ศักดิ์สิทธิ์เพื่อการชำระ ล้างจิตวิญญาณ ในวันที่สามพวกเขาไปที่แม่น้ำเพื่อชำระล้างตัวเอง วันที่สี่เป็นการปฏิบัติต่อเนื่องจากวันก่อน ในวันที่ห้าที่พวกเขาเรียกวิญญาณของผู้ช่วยเหลือจากชายหาดเพื่อให้พวกเขา กลับไปยังหมู่บ้าน และเย็นวันนั้นพวกเขาทำถุงเพื่อใช้ในพิธีกรรม ในวันที่หกเป็นพิธีกรรมเกี่ยวกับถึงที่ใช้ในพิธีกรรม ในวันที่เจ็ดของพวกเขาออกไปในสวนสมุนไพรสำหรับการเลือกเก็บใ่ส่ถุงเพื่อนำมา ใช้ประโยชน์ มีการจัดเลี้ยงและมอบของขวัญให้กับชาวบ้านและการร้องรำทำเพลง วันสุดท้ายของพิธีกรรมเป็นเรื่องราวของการเดินทางที่เหนือธรรมชาติในโลกของ บรรดาหมอผีที่ล่วงลับไปแล้ว

Thursday, 19 September 2013 11:19

Nyolat : Une fete funeraire a Kepingoi

บนพื้นสูงทางด้านตะวันตกของ Kalimantan ชาว Melawai nyolat มีการจัดพิธีกรรมเกี่ยวกับการตายโดยมีวัตถุประสงค์เพื่อเป็นการแยกชีวิตจาก ความตาย Nyolat ได้จัดการเฉลิมฉลองขึ้นที่หมู่บ้าน Kepingoi พิธีกรรมการเลี้ยงในงานศพนี้จะรวมชาวบ้านและบุคคลจากหมู่บ้านใกล้เคียง ระหว่างพิธีจะมีการฟ้อนรำและสวดมนต์ จากนั้นจะมีการฆ่าสุกรที่ได้รับเลือกเพื่อการเสียสละชีวิตและเป็นอาหารแก่ ผู้มาร่วมงาน จะมีการพยากรณ์จากลักษณะของตับหมู เนื้อของสุกรจะถูกแขวนกับบ้านของผู้ตายสำหรับเพื่อเป็นอาหารของผู้ตายใน ปรโลก มีการถวายอาหารให้กับวิญญาณและผู้เข้าร่วมในพิธีกรรม มีการตั้งเสาไม้เพื่อเป็นสัญลักษณ์ของชีวิตหลังความตาย พิธีกรรมนี้จบลงด้วยการส่งวิญญาณของคนตายไปสู่โลกของคนตาย

The marches of Tibet, China and Mongolia, Amdo is the Mecca of Tibetan culture. The natives of Reb-gong are strong Buddhists, but at the same time, they practice a religion older people in small secular temples where they worship the "gods of the land", often treated as sacred mountains. Each year in the middle of the sixth lunar month, the celebration of the ritual was sealed the alliance of the villagers with their protective deities. These parties are not banned Buddhist monks who then retreat into their monasteries. The masters of this "game-ritual", which lasts three to five days depending on the village, mediums, shamans are called "lhaw". It features including an uninterrupted succession of music and dance choreography to complex. This living tradition is rich and mixed, is now changing.

Thursday, 19 September 2013 10:07

L'Ame, la religion

ในประเทศศรีลังกาคนเชื่อว่าถ้าชีวิตของพวกเขามีความสามัคคี, มีการประกันสุขภาพของพวกเขาตราบใดที่คำสั่งของสิ่ง dictated โดยศาสนาพุทธและศาสนาฮินดูสามารถปฏิบัติตาม หากพวกเขาเป็นเหยื่อของความไม่รู้หรือภาพมายาเหล่านี้อาจละเมิดบรรทัดฐานที่ วางไว้ในตำราโบราณซึ่งจะมีผลในการทำงานผิดปกติของระบบของพวกเขา พิธีกรรมดำเนินการโดยยึดมั่นเกิดขึ้นในวัด พิธีเหล่านี้เป็นพื้นฐานของความเป็นอยู่และการรักษาพวกเขานำบุคคลที่เป็นที่ กลมกลืนกับจักรวาลและทำให้พวกเขาตระหนักถึงความจริงภายในของพวกเขา

Thursday, 19 September 2013 10:06

L' esprit, les mantras

จิตวิญาณ เวทมนตร์ ความเชื่อ เป็นสิ่งลี้ลับไม่สามารถมองเห็นได้ด้วยตาเปล่า การติดต่อสื่อสารกับสิ่งลี้ลับเหล่านี้จะมีคนที่ทำหน้าที่เป็นสื่อกลางทำ พิธีกรรมในการติดต่อสื่อสารให้ ที่ประเทศศรีลังกามีพิธีกรรมเหล่านี้ให้เห็นโดยผ่านคนกลางที่กล่าว ติดตามชมความเชื่อได้จากภาพยนตร์เรื่องนี้

Spiritual beliefs, magic, mystery is not visible to the naked eye. Communication with the mystery of these people will act as a medium of communication for the ritual. The Sri Lankan rituals are seen by the referee.

Thursday, 19 September 2013 10:02

L' enterrement d'un jeune homme pauvre

ภาพยนตร์เสนอเกี่ยวกับพิธีกรรมการฝังศพของชายหนุ่มที่ยากจนตามพิธีกรรมทาง ศาสนาอิสลามในหมู่บ้านอาหรับ Ingishka ในภาคเหนือของอัฟกานิสถาน ซึ่งเป็นไปอย่างเรียบง่าย

Burial of a poor young man according to Islamic rites, in the Arab village of Ingishka in northern Afghanistan.

Page 1 of 3